紫骝马歌辞 - 北朝乐府的紫骝马歌辞
《紫骝马歌辞 北朝乐府》翻译
网友解答:《紫骝马歌辞 》北朝乐府翻译如下: 烧火烧着了荒芜的田野,野鸡还飞到了天上。未成年男童娶了寡妇,强壮的女子敢笑着杀人。 高山上的那些树啊,风吹来叶子都落了。落到千里外,怎么还能够回到原来的地方。 十五岁参军征战,八十岁才回来。路边。
《紫骝马歌辞》全文
网友解答:紫骝马歌辞《古今乐录》曰:“‘十五从军征’以下是古诗。”烧火烧野田,野鸭飞上天。童男娶寡妇,壮女笑杀人。高高山头树,风吹叶落去。一去数千里,何当还故处。十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗。
紫骝马歌辞的译文及注释
网友解答:这首汉乐府的民歌,主要是揭露当时社会动荡不安,连年战争,致使民不聊生,百姓生活困苦不堪。诗中描绘的是百姓被迫从军的场景。 烧火烧野田,野鸭飞上天。——这是形容战火连天的场景:到处是一片火海,田地都烧没了,野鸭都惊得飞上了天。 童男。
《紫骝马歌辞》全文是什么?
网友解答:紫骝马 唐代:李白 紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄。 临流不肯渡,似惜锦障泥。 白雪关山远,黄云海戍迷。 挥鞭万里去,安得念春闺。 译文:枣红色的骏马一边奔驰一边鸣叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飞。来到河边它不肯渡水,好像在怜惜身上披着的锦缎。
【紫骝马歌辞】译文和鉴赏
网友解答:赏析 这首汉乐府的民歌,主要是揭露当时社会动荡不安,连年战争,致使民不聊生,百姓生活困苦不堪。诗中描绘的是百姓被迫从军的场景。 这首诗以叶喻人,表现出一种颠沛流离与思念家乡的感情。
《紫骝马歌辞》--北朝乐府
网友解答:高高山头树,风吹叶落去。 一去数千里,何当还故处?
古诗紫骝马歌词带拼音
网友解答:我要高高山头树那个。
古诗紫骝马歌北朝乐府拼音版?
网友解答:shāo huǒ shāo yě tián , yě yā fēi shàng tiān 。烧火烧野田,野鸭飞上天。 tóng nán qǔ guǎ fù , zhuàng nǚ xiào shā rén 。童男娶寡妇,壮女笑杀人。 shāo huǒ shāo yě tián , yě yā fēi shàng tiān 。高高山头树,风吹叶落去。 tóng nán 。
紫骝马歌辞六曲的二曲的还的读音
网友解答:读作huán ,这里的意思是返回,回来。 【汉字】何当还故处 【拼音】hé dāng huán gù chù 望采纳!
《茅屋为秋风所破歌》
网友解答:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布。
